Biblia políglota complutense (Spanish). 0 references. author · Antonio de Nebrija. 0 references. Demetrio Ducas. 0 references. Hernán Núñez. 0 references. Buy La biblia poliglota complutense/The Complutensian Polyglot Bible (General) by (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices. La biblia poliglota complutense / The Complutensian Polyglot Bible, , available at Book Depository with free delivery.
|Published (Last):||13 February 2017|
|PDF File Size:||3.42 Mb|
|ePub File Size:||11.27 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Second in command, Alfonso de Zamora complutrnse a converted Jewish scholar, an expert in thalamic studies, and spoke Hebrew as his first language. Institution National Library of Spain. The lower section of the page is divided into two columns: A full size folio facsimile edition was published in Valencia —87, reproducing the Bible text volumes from the copy in the Library of the Jesuit Society at Rome, and biblai rarer sixth volume of dictionaries from the copy in the Complutense University Library.
Physical Description 6 volumes. Converted translators and academics were favoured and specifically sought since they were fluent in the source languages and the cultures of the texts. The upper three-quarters of the pages are divided in three columns that contain the Greek text in the left column; the text of the Latin Vulgate in the middle column; and the Hebrew text in the right column.
Esfera de los Libros. Each page consists of three parallel columns of text: His Greek characters are considered the most beautiful ever carved.
Complutensian Polyglot Bible
In the meantime, word of the Complutensian project reached Desiderius Erasmus in Rotterdam, who produced his own printed edition of the Greek New Testament. Toggle navigation World Digital Library. The New Testament was completed and printed inbut its publication was delayed while work on the Old Testament continued, so they could be published together as a complete work. The last part of volume four and volume five consist of a Hebrew and Aramaic dictionary, a Hebrew grammar, and a Greek dictionary.
The printing was done between andbut it was not until —after receiving authorization from Rome—that the book was distributed. The first four volumes contain the Old Testament.
Greek and Latin New Testament newly printed in the Complutense Academy; Hebrew and Aramaic dictionary for the whole Old Testament with other treatises as they are contained in the introduction below, newly printed in the Complutense Academy.
Religious texts were known to be particularly difficult due to their high metaphorical content and how dependent on the context in which they were written they tended to be.
The polyglot bible pokiglota the result of Spain’s long-lasting tradition of translations of texts. Additional Subjects Aramaic language Bible Bible. From Wikipedia, the free encyclopedia.
The Bible consists of separately-bound volumes adding up to 1, pages; copies were printed on paper, and six on vellum. Through centuries the intellectual class of Bjblia had developed a deep understanding of the issues of translation and the difficulty of conveying, or even interpreting meaning correctly across languages.
Of the six-volume sets which were printed, only are known to have survived to date.
Complutensian Polyglot Bible – World Digital Library
Old Testament Encyclopedias and dictionaries Greek language Hebrew language. One of the answers to this debate was the polyglot bible, which Cisneros hoped would end the issue forever.
Retrieved from ” https: Listen to this page. With the aid of important figures, such as Antonio de Nebrija, Cardinal Cisneros instituted a new curriculum with a more modern pedagogical orientation. The Complutensian Old Testament was completed in Third part of the Old Testament in Hebrew and Greek language, each provided with its Latin translation, now printed for the first time.
Bíblia Poliglota Complutense
Hebrew on the outside, the Latin Vulgate in the middle corrected by Antonio de Nebrijaand the Greek Septuagint on the inside. Description The Complutensian Polyglot Bible is the first multilingual printed edition of the entire Bible. Views Read Edit View history. This sparked a debate in Spain about the convenience of continuing the translation compljtense religious texts and the best way to do it over a century prior to the reformation.